Szakfordító és nyelvi mérnök

Szakfordító és nyelvi mérnök
A szakirányú továbbképzés célja olyan szakfordítók és nyelvi mérnökök képzése, akik képesek szakszerűen ellátni az írásbeli és nyelvi közvetítés feladatát A nyelvről B nyelvre és B nyelvről A nyelvre.

A végzett hallgatók az írott forrásnyelvi szöveget tartalmilag pontosan és nyelvileg helyesen vissza tudják adni a célnyelven. Képesek többnyelvű lokalizációs (szoftver, web) projektekben nyelvi mérnöki feladatokat ellátni, a forrásfájlokat fordításra előkészíteni, elvégezni a szükséges fájlkonverziókat, valamint a fordítás utáni utómunkákat, teszteléseket, fordítói kiadványszerkesztést. A képzés magyar és angol nyelvekből indul.

  • Munkarend: nappali
  • Finanszírozási forma: önköltséges
  • A képzés díja: 330 000 Ft / félév
  • Képzési idő: 2 félév
  • Képzés gyakorisága: hetente 15-16 óra
  • Az indítás gyakorisága: évente

A KÉPZÉS RÉSZLETEI

Az ELTE Fordító- és Tolmácsképző Tanszéke akkreditált, szakirányú továbbképzésben szerzett diplomát nyújtó  szakfordító és nyelvi mérnök szakirányú továbbképzést indít A–B nyelvi kombinációban: magyar (A) - angol (B) nyelvből.

Megszerezhető szakképzettség neve: Szakfordító és nyelvi mérnök

Részvétel feltétele: 

  • legalább alapképzésben, idegen nyelvi szakon szerzett oklevél;
  • vagy legalább alapképzésben, nem idegen nyelvi szakon szerzett oklevél és C1 szintű komplex (korábban: felsőfokú, C típusú) nyelvvizsga vagy azzal egyenértékű nyelvtudás

Képzési és kimeneti követelmények
A szak részletes ismertetése a felvi.hu-n

Tantárgyak

Elméleti tantárgyak:

  • Bevezetés a fordítás elméletébe
  • Bevezetés a nyelvtechnológiába
  • Bevezetés a terminológia elméletébe
  • Európai tanulmányok
  • Magyar nyelvhelyesség
  • Gazdasági alapismeretek
  • Bevezetés a lektorálás elméletébe
  • Nemzetközi szervezetek
  • Jogi alapismeretek

Gyakorlati tantrágyak:

  • Szakfordítás BA I.
  • Szakfordítás AB I.
  • Nyelvtechnológia I.
  • Fordítói számítógéphasználat
  • A terminológiakezelés technológiája
  • Gépi fordítás, elő- és utószerkesztés
  • Szakfordítás BA II.
  • Szakfordítás AB II.
  • Nyelvtechnológia II.
  • Fordítói és terminológiai projektmunka
  • DTP-Kiadványszerkesztés

AZ ALKALMASSÁGI (FELVÉTELI) VIZSGA – online

I. Az írásbeli alkalmassági vizsga részei:

  • fordítás A nyelvről B nyelvre
  • fordítás B nyelvről A nyelvre

A vizsgán használható szótár.

II. Motivációs beszélgetés

Jelentkezés

Jelentkezési határidő: 2024. május 24.

Csatolandó dokumentumok: 

  • kitöltött jelentkezési lap,
  • diploma másolata (külföldi diploma esetében hiteles fordítás is csatolandó),
  • C1 szintű nyelvvizsga-bizonyítvány másolata (nem nyelvszakosok esetén),
  • magyar nyelvű fényképes önéletrajz.

A jelentkezési űrlap itt érhető el.


További információ:
languages.elte.hu
ftt@btk.elte.hu