A zsarnok és a szent

2025.02.06.
A zsarnok és a szent
Nagy Levente (ELTE BTK Román Filológiai Tanszék) tanulmánya a Drakula vajdáról készült 15. századi történeteket és portrékat elemzi. 

Az 1460-as évektől a 16. század közepéig, majd másfél évszázadig, egy kis dél-kelet európai ország, Havasalföld vajdája, Vlad Țepeș (alias Drakula, 1437-1476) a korabeli európai tömegtájékoztatás sztárja volt. 1560-ig a vajda tetteit elmesélő történetekről hét kéziratos másolat, valamint tizenhárom nyomtatott röplap jelent meg. Emellett 1460-1470 között öt alkalommal készült róla pszeudo-portré (crypto-portraits), melyek egyes nyomtatványokban is felbukkantak. E szokatlan publicisztikai karriert az váltotta ki, hogy 1462 őszén Magyarország királya, Mátyás (1443-1490) letartóztatta a vajdát és több mint tíz évig fogságban/házi őrizetben tartotta Budán és Visegrádon.

Vlad/Drakula irodalmi karrierjének első eleme a magyar humanista költő, Janus Pannonius (1434-1472) epigrammája (De captivitate Dragule waiwode Transalpini), mely1462 decemberében íródott. A vers az alkalmi költészet tipikus terméke: Janus örvendezik azon, hogy láncot hord a zsarnok, és már mindenki nagyon várja, hogy télvíz ideje lévén, Mátyás visszatérjen Budára. Ezek után a Drakula-propaganda központjai Bécs, majd később a német kereskedővárosok (Nürnberg, Lübeck, Bamberg, Leipzig) lesznek. 

Thomas Ebendorfer (1388-1464) a bécsi egyetem teológiai tanára a Római Birodalom történetét tárgyaló művébe (Chronica regum Romanorum) illesztette be a Drakuláról szóló rövid elbeszéléseket az 1460-1462. évben történt kisebb-nagyobb ügyek feljegyzéseit tartalmazó részbe. Minden bizonnyal ezeket a krónika írása közben 1463-ban (1464. január 12-én halt meg) gyűjtötte. A történetek ugyanilyen korai változatának kell tekintenünk az Enea Silvio Piccolomini (alias II. Piusz pápa) Commentarii rerum memorabilium, que temporibus suis contingerunt című művében fennmaradottakat is.

Piccolomini 1464. augusztus 14-én halt meg. A Comentariit halálig írta, nyomtatásban csak 1584-ben jelent meg először. A Drakula-történetek legkidolgozottabb változatát (Von ainem Wurtich der hiess Trakle Waida von der Walachei) Michael Beheim (1416-1470 vagy 1474) írta szintén 1463 nyarán-őszén. Ekkor Beheim III. Frigyes császár (1415-1493) szolgálatában állt és Bécsújhelyen tartózkodott. 

Az említett négy mű mindegyike Vlad vajda letartóztatása után született. Néhány adat azonban arra engednek következtetni, hogy a Drakula-történetek első változatai a vajda letartóztatása előtt keletkeztek. A sankt-galleni apátságban fennmaradt egy olyan német nyelvű változata a Drakula-történeteknek (Uan eyneme bösen tyrannen ghenomet Dracole w[a]yda), mely nem tartalmazza a vajda letartóztatásának epizódját. A Drakula-történeteknek ezt a változatát tartalmazó kódexben 1450-1550 között keletezett szövegek találhatók. A kódexet 1573-ban állította össze egy Mauritius nevű szerzetes.

Logikus ez alapján azt feltételezni, hogy sankt-galleni változat 1462 novembere (ekkor tartóztatta le Mátyás Drakulát) előtt íródott, hisz nem valószínű az, hogy egy olyan fontos információt, mint Drakula letartóztatása, a szerző/másoló nem említett volna meg, ha tudott volna róluk. A sankt galleni másolat tehát a Drakula-történeteknek a jelenleg ismert legrégebbi változatát őrizte meg.

Jelen tanulmányban a szerző azt vizsgálja, hogy milyen korabeli irodalmi toposzok imitálásával és újraírásával alkották meg a kegyetlen, zsarnok és keresztényüldöző vajda képét a szerzők. A Drakula-mesék német és orosz változatának összevetésével azt bizonyítja, hogy az orosz szerző korának politikai ideológiáját is beépítette az orosz Drakula-történetekbe. Végső következtetése az, hogy a történetekben jelen lévő középkori karnevaliszitkus, groteszk humor lefokozza és nevetségessé teszi a kínzásokat és a kegyetlenkedéseket. Ha nem a 20-21, hanem a 15. század világképe felől olvassuk a Drakula-történeteket, akkor a vajda alakja, ha nem is egyértelműen pozitív, de semmi esetre sem egyértelműen negatív, hanem inkább ambivalens. 


The Tyrant and the Saint. Cruelty, ambivalence, humour in the Earliest Dracula Tales, STUDIA LITTERARUM, 9 (2024/3), 56-95. 

A tanulmány az MTA–BTK Lendület Humanista Kánonok és Identitások Kutatócsoport keretében készült.